^^^^^^^^
Se leggendo l'Epistola e il Vangelo della giornata domenicale -secondo il rito bizantino- ripassiamo inoltre un poco la lingua degli "arbëreshë", è nostra convinzione che facciamo bene sia allo spirito che all'identità del nostro paese: Hora e Kuntisës.
^^^^^^^^^^
04 Novembre 2018
Proponiamo i testi delle Epistole e dei Vangeli domenicali nella versione arbëreshë. Ponendo un pò di attenzione si può cogliere sia il senso spirituale e nello stesso tempo si può arricchire il proprio vocabolario arbëreshë.
In caratteri piccoli vi è, comunque, il testo in italiano.
EPISTOLA
NGA LETRA
E PALIT EFESJANЁVET
Vёllezёr, Krishti ёshtё paqja jonё, çё tek dy bёri njё,
tue dёrmuar murin e ndarjes, çё i ndanej, vjen me thёnё
armiqësinё, me anёn e mishit tё tij. Kёshtu aì nxuar
ligjёn, të pёrbёrё me pёrshkrime e dekrete, se të krijonej,
te vetёhea e tij, tek tё dy, njё vetёm njerì tё ri, tue krijuar
paqen; e pёr tё paqёsonej tё dy me Perёndinё te njё kurm,
me anёn e Kryqes, tue nxjerrё mbё vetёhé armiqёsinё. Ai
erth pёr të sillё paqё juve, çё ishit llargu, e paqё atyre çё
ishin afёr. Me anёn e tij, me tё vertetё, na mund vemi
përpara Atit, njèrët e t’tjèrët, te njё shpirt. Kёshtu prandaj
ju nёng jini më tё huaj as mikpritur, po jini bashkёhorjotë
të shëjtravet e miq të Perёndisё, tё stisur mbi themelin e
Apostulvet e tё profitёvet, tue pasur si gur kryekёndi tё
vetmin Krisht Jisu. Mbё ‘tё e terё shpia rritet nё rregull,
se tё jetё tempull i shёjtё te Zoti; tek aì edhe ju vini tё
stisur bashkё, se tё bёheni ndënjje e Perёndisё me anёn
e Shpirtit.
========
DALLA LETTERA
DI PAOLO AGLI EFESINI
Fratelli, Cristo è la nostra pace, colui che di due ha fatto
una cosa sola, abbattendo il muro di separazione che li
divideva, cioè l’inimicizia, per mezzo della sua carne.
Così egli ha abolito la Legge, fatta di prescrizioni e di
decreti, per creare in se stesso, dei due, un solo uomo
nuovo, facendo la pace, e per riconciliare tutti e due con
Dio in un solo corpo, per mezzo della croce, eliminando
in se stesso l’inimicizia.
Egli è venuto ad annunciare pace a voi che eravate
lontani, e pace a coloro che erano vicini. Per mezzo di
lui, infatti, possiamo presentarci, gli uni e gli altri, al
Padre in un solo Spirito.
Così, dunque, voi non siete più stranieri né ospiti, ma
siete concittadini dei santi e familiari di Dio, edificati
sopra il fondamento degli apostoli e dei profeti, avendo
come pietra d’angolo lo stesso Cristo Gesù. In lui tutta la
costruzione cresce ben ordinata per essere tempio santo
nel Signore; in lui anche voi venite edificati insieme per
diventare abitazione di Dio per mezzo dello Spirito.
==============
EVANGELO
VANGJELI (Lc 16, 19 -31)
Tha Zoti: “Ish një njerì i bëgatë e veshej me purpur e
me bis, tue gëzuar ngadita me madhështí. Ish edhe një
i nëmur çë thërritej Lazar, çë rrij i shtënë afër derës së
tij, plotë me lavoma dishërònij të ndëndej me tulëzit çë
bijin nga tryesa e të bëgatit. Edhe qentë vijin e i lëpijin
lavomat e tija! Një ditë i nëmuri vdiq e qe qellur nga
ëngjëlit te gjiri i Avramit. Vdiq edhe i bëgati e qe vënë
ndë varrt. Tue mbetur ndë pist ndër pësimet, ngrëjti sytë
e tij e pá prej së llargu Avramin dhe Lazarin afër atij.
Ahìera, tue thërritur, tha: “Tatë Avràm, ki lipisi për mua
e dërgò Lazarin të ngjýenj malën e gjishtit të tij tek ujët
dhe të më làgënj gjuhën time, sepse kjo flakë zjarrimë
mundòn”. Po Avrami u përgjegj: “Bir, mbaj mendë se ti
pate të mirat e tua gjatë jetës, e Lazari gjithashtù të ligat.
Nanì, përkùndra, ky është i ngushëllùar e ti je ndë mes
t’durìmevet. E më se gjithë, ndë mes të neve dhe juve
është një hon i madh: ata çë nga këtèj duan të shkojën
tek ju s’mundjën, as nga ju mund të shkohet tek na”. E
ai ju përgjegj: “Ahìera, o Tatë, të parkalesënj të dërgosh
atë te shpia e tatës tim, sepse u kam pesë vëllezër: t’i
bënjë martrì atyre, se të mos të vijën edhe ata te ky vend
mundìmi”. Po Avrami ju përgjegj: “Kanë Moisinë e
Profitët, le të gjègjjën ata”. E aì: “Jo, o tatë Avram, sepse
ndëse një nga të vdekurit vaftë ka ata, do të metanòsen”.
Avrami u përgjegj: “Ndëse s’gjegjjën Moisinë e Profitët,
edhe ndëse ndonjerì ngjallej nga të vdekurit s’do të
kishin besë”
= = = = = = =
VANGELO (Luca 16, 19 -31)
Disse il Signore: «C’era un uomo ricco, che vestiva di
porpora e di bisso e tutti i giorni banchettava lautamente.
Un mendicante, di nome Lazzaro, giaceva alla sua porta,
coperto di piaghe, bramoso di sfamarsi di quello che
cadeva dalla mensa del ricco. Perfino i cani venivano
a leccare le sue piaghe. Un giorno il povero morì e fu
portato dagli angeli nel seno di Abramo. Morì anche il
ricco e fu sepolto. Stando nell’inferno tra i tormenti, levò
gli occhi e vide di lontano Abramo e Lazzaro accanto
a lui. Allora gridando disse: Padre Abramo, abbi pietà
di me e manda Lazzaro a intingere nell’acqua la punta
del dito e bagnarmi la lingua, perché questa fiamma mi
tortura. Ma Abramo rispose: Figlio, ricordati che hai
ricevuto i tuoi beni durante la vita e Lazzaro parimenti
i suoi mali; ora invece lui è consolato e tu sei in mezzo
ai tormenti. Per di più, tra noi e voi è stabilito un grande
abisso: coloro che di qui vogliono passare da voi non
possono, né di costì si può arrivare fino a noi. E quegli
replicò: Allora, padre, ti prego di mandarlo a casa di mio
padre, perché ho cinque fratelli. Li ammonisca, perché
non vengano anch’essi in questo luogo di tormento.
Ma Abramo rispose: Hanno Mosè e i Profeti; ascoltino
loro. E lui: No, padre Abramo, ma se qualcuno dai morti
andrà da loro, si ravvedranno. Abramo rispose: Se non
ascoltano Mosè e i Profeti, neanche se uno risuscitasse
dai morti saranno persuasi»
====================
Nessun commento:
Posta un commento